È importante sottolineare come ogni traduzione si discosti sempre dal testo in lingua originale: per questo, se possibile, è sempre meglio leggere le opere nella lingua in cui sono state concepite. In ambito musicale, poi, è necessario aggiungere alle parole delle liriche anche la melodia. Infatti, solo con musica e testi, unendo le sensazioni date da entrambi, si possono cogliere sfumature ed emozioni, ossia quello spirito che permette di avvicinarsi il più possibile al senso vero della canzone.

Tutte le traduzioni a cura di Sofia, eccetto quelle di "Delta Machine", a cura di Thelovethief e Loveinitself. Grafica a cura di VR, Giontheviolator, BlackC e devotional.

 

I can't help it, I'm not sure what to do
Does seem crazy, no good for my health
I've seen the doctor, he's come to look at me
If you don't believe it, don't believe
Closer all the time, closer all the time
Closer all the time, closer all the time
Now I'm saying how I'm going to need a pill
I need you like a drug to keep my fill
I can't remember everything I do
Now I put them, it's only good to you
Closer all the time, closer all the time
Closer all the time, closer all the time
You can't help but look me in the eye
While I come running, I don't know why
It's an addiction, image of love
Your heart pushing, angel from above
Closer all the time, closer all the time
Closer all the time, closer all the time
Closer all the time, closer all the time
Close!

[Unreleased]

Non posso evitarlo, non so cosa fare
Sembra una pazzia, non fa bene alla mia salute
Ho visto il dottore, è venuto a visitarmi
Se non ci credi, non crederci
Sempre più vicino, sempre più vicino
Sempre più vicino, sempre più vicino
Ora dico di aver bisogno di una pillola
Ho bisogno di te come di una droga, per sentirmi pieno
Non riesco a ricordare tutto quello che faccio
Ora li poso, va bene solo per te
Sempre più vicino, sempre più vicino
Sempre più vicino, sempre più vicino
Non riesci ad evitare di guardarmi negli occhi
Mentre io mi avvicino correndo, non so perché
E' una dipendenza, l'immagine dell'amore
Il tuo cuore spinge, sei un angelo che viene da lassù
Sempre più vicino, sempre più vicino
Sempre più vicino, sempre più vicino
Sempre più vicino, sempre più vicino
Vicino!

[Unreleased]

I know it's hard to reach you
I know it's hard to breathe
I know it's hard to be you sometimes
I can't imagine what that means
This must be someone else's story
I can't follow what you've planned
How could this be about me
Am I suppose to understand
Like a ship on the ocean
Headed out to sea
You can hardly see it now
It's a lot like you
Lost like me
You're still looking for redemption
Still can't find a trace
If there is nothing after
There'll be no saving grace
I'm giving you control now
I need some kind of sign
Can take away the sorrow now
I gave you all that's mine
Like a ship on the ocean
Headed out to sea
You can hardly see it now
It's a lot like you
Lost like me
So che è difficile raggiungerti
So che è difficile respirare
So che a volte è difficile essere te
Non riesco ad immaginare cosa significhi
Dev'essere la storia di qualcun altro
Non riesco a capire i tuoi piani
Come potrebbero riguardare me
Dovrei essere in grado di capire?
Come una nave sull'oceano
Salpa verso il mare
La puoi vedere appena adesso
Assomiglia tanto a te
Persa come me
Cerchi ancora redenzione
Ancora non ne trovi traccia
Se dopo non c'è niente
Non ci sarà la grazia che ci salva
Ti sto dando il controllo ora
Ho bisogno di un qualche tipo di segnale
Non posso alleviare il dolore ora
Ti ho dato tutto quello che è mio
Come una nave sull'oceano
Salpa verso il mare
La puoi vedere appena adesso
Assomiglia tanto a te
Persa come me
The well is dry and the stream runs shallow
The sun is high and the field lies fallow
My tongue is tied and my body aching
Now I'm opened wide and afraid of breaking
The food is hot and the tables are ready
But my stomach's knots make my hands unsteady
So I take to pacing and up and down the room
While my heart keeps racing and my mind's consumed
I just wanna be part of the light,
Of the light, of the light in your eyes.
I just wanna be part of the light,
Of the light, of the light in your eyes.
The bed is made and the candles burning
All our games are played and the clock keeps turning
We're out of tricks with the silence cutting
And the daggers stick as the doors keep shutting
I just wanna be part of the fire,
Of the fire, of the fire in your eyes.
I just wanna be part of the fire,
Of the fire, of the fire in your eyes.
Always, always, always, always
Always, always, always, always
Il pozzo è asciutto e il torrente scorre poco profondo
E il sole è alto e il campo è a maggese
La mia lingua è legata e il mio corpo duole
Ora sono totalmente indifeso e spaventato di potermi rompere
Il cibo è caldo e la tavola è pronta
Ma il nodo al mio stomaco rende le mie mani instabili
Così mi metto a camminare su e giù per la stanza
Mentre il mio cuore continua a correre e la mia mente è consumata
Voglio solo essere parte della luce nei tuoi occhi
Il letto è fatto e le candele stanno bruciando
Tutti i nostri giochi sono finiti e l'orologio continua a girare
Abbiamo finito i trucchetti per rompere il silenzio
E le daghe mi trafiggono mentre le porte continuano a chiudersi
Voglio solo essere parte della lite nei tuoi occhi
Sempre (per sempre)
[Remix of People are people - B-side to Master and servant - Instrumental] [Remix of People are people - B-side to Master and servant - Instrumental]

My little girl, Drive anywhere
Do what you want, I don't care
Tonight, I'm in the hands of fate
I hand myself Over on a plate
Oh little girl, There are times when I feel
I'd rather not be The one behind the wheel
Come, Pull my strings, Watch me move
I do anything
Well, if you ever plan to motor west
Travel my way, take the highway that's the best
Get your kicks on Route 66
Well, it winds from Chicago to L. A.
More than two thousand miles all the way
Get your kicks on Route 66
Sweet little girl I prefer You behind the wheel
And me the passenger
Drive, I'm yours to keep
Do what you want
I'm going cheap Tonight
You're behind the wheel
You're behind the wheel
Well, it goes to St. Louis, down to Missouri
Oklahoma City looks so pretty
You'll see Amarillo, Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arazona, don't forget Wynonna
Kingman, Barstow, San Bernardino
If you get hip to this kind of tip
Then go take that California trip
Get your kicks on Route 66
You're behind the wheel
You're behind the wheel
You're behind the wheel

Piccola mia, portami dove vuoi, fa ciò che vuoi, a me non interessa
Perché stanotte sono nelle mani del destino
E mi consegno su un piatto d'argento
Piccola mia, ci sono volte in cui sento
Che preferirei non essere io quello al volante
Vieni, tira i miei fili, guardami muovere
Faccio qualunque cosa
Beh, se mai avessi intenzione di andare in moto verso ovest
Segui il mio consiglio, prendi la strada statale, è la cosa migliore
Prova il piacere della Route 66
Beh, va da Chicago a Los Angeles
Più di duemila miglia
Prova il piacere della Route 66
Dolce ragazzina, preferisco che ci sia tu dietro al volante
Ed io come passeggero
Guida, sono completamente tuo, fai quel che vuoi, sono a buon mercato stanotte
Sei tu al volante, stanotte
Sei tu al volante, stanotte
Beh, va da St. Louis fino al Missouri
Oklahoma City è così bella
Vedrai Amarillo, Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arazona, non dimenticare Wynonna
Kingman, Barstow, San Bernardino
Se ti adatti a questo genere di mance
Allora vai a fare il giro della California
Prova il piacere della Route 66
Sei tu al volante
Sei tu al volante
Sei tu al volante

What are you hiding from
You are part of the sum
What has been going on
Your confidence has gone
You have seen better days
You have lived better ways
What are you waiting for
Answers that question more
Unexpected they will come
Are you expecting some
Only time will tell
What will come of you
Only crime could sell
What you're trying to
Where are you heading to
What plans will you pull through
With trouble in the wings
Will you risk anything
Da cosa ti stai nascondendo?
Sei parte della somma
Cos’è successo?
La tua sicurezza se n’è andata
Hai visto giorni migliori
Hai vissuto in modo migliore
Cosa stai aspettando?
Risposte che pretendono di più
Nasceranno in te anche se non le vuoi
Sei pronto?
Solo il tempo dirà
Cosa ne sarà di te
Solo un crimine sarebbe paragonabile
A quello che stai facendo tu
Dove ci stai guidando?
Che piani hai in mente?
Anche se hai problemi
Rischierai comunque il tutto per tutto?
[B-side to A question of lust - Instrumental]

[B-side to A question of lust - Instrumental]

The things you do Aren't good for my health
The moves you make, You make for yourself
The means you use Aren't meant to confuse
Although they do
They're the one's that I would choose
I wouldn't want it any other way
You wouldn't let me any way
Dangerous
The way you leave me wanting more
Dangerous
That's what I want you for
Dangerous
When I am in you arms
Dangerous
No, I won't come to harm
The lies you tell Aren't meant to deceive
They're not there For me to believe
I heard Your vicious words
You know by now
It takes a lot to see me hurt
I couldn't take it any other way
But there's a price I have to pay
Dangerous
The way you leave me wanting more
Dangerous
That's what I want you for
Dangerous
When I am in you arms
Dangerous
No, I won't come to harm

[B-side to Personal Jesus]

Le cose che fai non fanno bene alla mia salute
I movimenti che fai, li fai solo per te
I mezzi che usi non intendono confondermi
Ma anche se alla fine lo fanno
Sono quelli che comunque sceglierei
Non lo vorrei in nessun altro modo
E comunque non me lo lasceresti fare
Pericoloso
Il modo in cui mi lasci desideroso d'altro
Pericoloso
E' per questo che ti voglio
Pericoloso
Quando sono nelle tue braccia
Pericoloso
No, ti farò del male
Le bugie che dici non intendono ingannarmi
Non sono fatte perché io ci creda
Ho sentito le tue parole viziose
Ormai sai anche tu
Che ci vuole tanto per vedermi ferito
Non potrei accettarlo in nessun altro modo
Ma c’è un prezzo che devo pagare
Pericoloso
Il modo in cui mi lasci desideroso d'altro
Pericoloso
E' per questo che ti voglio
Pericoloso
Quando sono nelle tue braccia
Pericoloso
No, ti farò del male

[B-side to Personal Jesus]

Well, I'm knocking on Death's door
Will I take my rest
Among the blessed?
Mother, are you waiting?
Father, are you pacing?
I'm coming home
I'm knocking on Death's door
Will I take my rest
In my Sunday best?
Mother, are you anxious?
Father, are you gracious?
I'm coming home
I've been away too long
For so long it was strong
I've been away too long
I know that it was wrong
But I'm coming home
Well, I'm knocking on Death's door
Will I take my rest?
Have I passed the test?
Mother, are you praying?
Father, I'm saying
I'm coming home

[B-side to Condemnation]

Bene, sto bussando alla porta della Morte
Mi riposerò anch'io
Tra i beati?
Madre, mi stai aspettando?
Padre, sei ansioso?
Sto tornando a casa
Sto bussando alla porta della Morte
Mi riposerò
Come faccio di solito nellle migliori domeniche?
Madre, sei tesa?
Padre, sarai gentile?
Sto tornando a casa
Sono stato via troppo a lungo
Per così tanto tempo, è stato profondo
Sono stato via troppo a lunto
So che è stato sbagliato
Ma ora sto tornando a casa
Beh, sto bussando alla porta della Morte
Riceverò il mio riposo?
Ho passato la prova?
Madre, stai pregando?
Padre, vi sto dicendo
Che sto tornando a casa

[B-side to Condemnation]

Ooh, I've been dirt
And I don't care
Ooh, I've been dirt
And I don't care
'Cause I'm burning inside
'Cause I'm burning inside
I'm the fire of life
Yeah alright
Ooh, I've been hurt
And I don't care
Ooh, I've been hurt
And I don't care
'Cause I'm burning inside
'Cause I'm burning inside
And do you feel it
Said do you feel it when you touch me
I said do you feel it when you touch me
I'm a fire
Well there's a fire
Yeah, alright
It's just a burning inside
It's just a burning inside
Said do you feel it
Said do you feel it when you cut me
Said do you feel it when you cut me
There's a fire
There's a fire
A fire
Inside
It was just a dreaming
Ooh, sono stato sporco
E non mi interessa
Ooh, sono stato sporco
E non mi interessa
Perché sto bruciando dentro
Perché sto bruciando dentro
Sono il fuoco della vita
Sì, esatto
Ooh, sono stato sporco
E non mi interessa
Ooh, sono stato ferito
E non mi interessa
Perché sto bruciando dentro
Perché sto bruciando dentro
E lo senti?
Ho detto, lo senti quando mi tocchi?
Ho detto, lo senti quando mi tocchi?
Sono un fuoco
Ecco, c'è un fuoco
Sì, esatto
E' proprio un incendio dentro di me
E' proprio un incendio dentro di me
Ho detto, lo senti?
Ho detto, lo senti quando mi tagli?
Ho detto, lo senti quando mi tagli?
C'è un fuoco
C'è un fuoco
Un fuoco
Dentro
Era solo un sogno
Fame can have strange effects
Money can have strange effects
I ask myself, is it a sin
To be flexible when the boat comes in
Open the window and out go ideas
Drink can alter you
Girls can have strange effect too
I ask myself, is it a sin
To be flexible when the boat comes in
Open the window and out go ideas
We all know boats don't last
We all know cars are fast
I ask myself, is it a sin
To be flexible when the boat comes in
Open the window and out go ideas

[B-side to Shake the disease]

La fama può avere strani effetti
il denaro può avere strani effetti
Mi chiedo, se è un peccato
Essere flessibile quando arriva il momento fortunato
Apro la finestra e lascio uscire le idee
L’alcol può alterare
Le ragazze possono anche quelle fare strani effetti
Mi chiedo, se è un peccato
Essere flessibile quando arriva il momento fortunato
Apro la finestra e lascio uscire le idee
Sappiamo tutti che il successo non dura
Sappiamo tutti che le macchine sono veloci
Mi chiedo, se è un peccato
Essere flessibile quando arriva il momento fortunato
Apro la finestra e lascio uscire le idee

[B-side to Shake the disease]

Don't know the reason why
I think I've been here before
This place seems so familiar
But then I can't be sure
Here comes that time again when
You'll walk right out the door
Don't tell me secrets anymore
And fools don't run away
You'll be followed another day
And all the chances that fall your way
Are in the fire on your dying day
So call me now and tell me that you're home
Can't see the sense in crying
There's too many tears to fall
My thoughts are multiplying
So I'll try to save them all
And fools don't run away
You'll be followed another day
And all the chances that fall your way
Are in the fire on your dying day
So call me now and tell me that you're home
And fools don't run away
You'll be followed another day
And all the chances that fall your way
Are in the fire on your dying day
And fools don't run away
You'll be followed another day
And all the chances that fall your way
Are in the fire on your dying day
And fools don't run away

[Written by Alan Wilder - B-side to Love, in itself]

Non conosco la ragione per la quale
Penso di essere già stato qui
Questo luogo sembra così familiare
Ma non posso esserne sicuro
Ed ecco tornare quella situazione in cui
Te ne esci dalla porta
Non dirmi più segreti
E gli sciocchi non scappano dalle cose
Un altro giorno verrà
E tutte le possibilità che ti si sono presentate davanti
Sono ora in fiamme nel tuo ultimo giorno
Quindi chiamami ora e dimmi che sei a casa
Non vedo il senso di piangere
Ci sono troppe lacrime che devono scendere
I miei pensieri si stanno moltiplicando
Quindi cercherò di tenermeli tutti
E gli sciocchi non scappano dalle cose
Un altro giorno verrà
E tutte le possibilità che ti si sono presentate davanti
Sono ora in fiamme nel tuo ultimo giorno
Quindi chiamami ora e dimmi che sei a casa
E gli sciocchi non scappano dalle cose
Un altro giorno verrà
E tutte le possibilità che ti si sono presentate davanti
Sono ora in fiamme nel tuo ultimo giorno
E gli sciocchi non scappano dalle cose
Un altro giorno verrà
E tutte le possibilità che ti si sono presentate davanti
Sono ora in fiamme nel tuo ultimo giorno
Quindi chiamami ora e dimmi che sei a casa

[Written by Alan Wilder - B-side to Love, in itself]

[Remix of Pimpf - B-side to Strangelove - Instrumental] [Remix of Pimpf - B-side to Strangelove - Instrumental]
I will never be free
I shall never be released
From the chains that bind me
That torture and blind me
And keep me from peace
Oh what heartache
Oh what heartbreak
Following me
Calling to me
I will never be free
I shall never be released
From the chains that bind me
That torture and blind me
And keep me from peace
I will never be free
I will never be laid to rest
Sisters and brothers
I'll never recover
From this tenderness
See what love brings
Hear what love sings
Sad melodies
Enticing me
Non sarò mai libero
Non sarò mai liberato
Dalle catene che mi legano
Che mi torturano e mi accecano
E non mi fanno avere pace
Oh che attacco di cuore
Oh che crepacuore
Mi segue
Mi chiama
Non sarò mai libero
Non sarò mai liberato
Dalle catene che mi legano
Che mi torturano e mi accecano
E non mi fanno avere pace
Non sarò mai libero
Non sarò mai lasciato in pace
Sorelle e fratelli, non mi riprenderò mai
Da questa tenerezza
Vedete cosa comporta l’amore
Sentite quello che l’amore canta
Tristi melodie
Che mi seducono
[B-side to Leave in silence - Instrumental] [B-side to Leave in silence - Instrumental]
There's more besides joyrides
Little house in the countryside
Understand, learn to demand
Compromise, sometimes lie
Get the balance right, get the balance right
Be responsible, respectable
Stable but gullible
Concerned and caring, help the helpless
But always remain ultimately selfish
Get the balance right, get the balance right
You think you've got a hold of it all
You haven't got a hold at all
When you reach the top, get ready to drop
Prepare yourself for the fall, you're gonna fall
It's almost predictable
Don't take this way, don't take that way
Straight down the middle until next Thursday
Push to the left, back to the right
Twist and turn 'til you've got it right
Get the balance right

[Available on the album People are people]

C’è molto di più oltre ai giri in auto
Ad una casetta in periferia
Prova a capire, impara a chiedere
Scendi a compromessi, a volte menti
Fai quadrare il bilancio, fai quadrare il bilancio
Sii responsabile, rispettabile
Stabile ma credulone
Preoccupato e interessato, aiuta i bisognosi
Ma resta sempre alla fin fine egoista
Fai quadrare il bilancio, fai quadrare il bilancio
Pensi di avere il controllo
Ma non ce l'hai affatto
Quando raggiungi la cima stai pronto a cadere
Preparati per la caduta, perché cadrai
E' quasi prevedibile
Non venire da questa parte, non andare da quella parte
Continua dritto fino al prossimo giovedì
Spingi a sinistra, poi di nuovo a destra
Rigirati finché non trovi la via giusta
Fai quadrare il bilancio

[Available on the album People are people]

I'm the ghost in your house
Calling your name
My memory lingers
You'll never be the same
I'm the hole in your heart
I'm the stain in your bed
The phantom in your fingers
The voices in your head
One touch is all it took
To draw you in
To leave you hooked
One kiss, you paid the price
You had a taste Of paradise
Now you're running in circles
Chasing imaginary footsteps
Reaching for shadows
In the bed where I once slept
I'm the ghost in your house
Calling your name
My memory lingers
You'll never be the same
I'm the hole in your heart
I'm the stain in your bed
The phantom in your fingers
The voices in your head
One thought is all it takes
You lose control
You make mistakes
This pain will never leave
Until I die
You'll always grieve
Now you're falling to pieces
Seeing my face wherever you go
Talking to strangers
From a place they'll never know
Sono il fantasma che sta nella tua casa
Chiamo il tuo nome
La mia memoria indugia
Non sarai mai più la stessa
Sono il buco nel tuo cuore
Sono la macchia nel tuo letto
Il fantasma nelle tue dita
Le voci nella tua testa
Ci è voluto un semplice tocco
Per attirati a me
Per invischiarti
Un bacio e ne hai pagato il prezzo
Hai avuto un assaggio di paradiso
Ora corri in cerchio
A caccia di impronte immaginarie
Cercando di afferrare ombre
Nel letto dove una volta dormivo
Sono il fantasma che sta nella tua casa
Chiamo il tuo nome
La mia memoria indugia
Non sarai mai più la stessa
Sono il buco nel tuo cuore
Sono la macchia nel tuo letto
Il fantasma nelle tue dita
Le voci nella tua testa
Un pensiero è tutto quello che ci vuole
Per farti perdere il controllo
Per farti compiere errori
Questo dolore non se ne andrà mai
Finché non morirò
Sarai per sempre afflitta
Ora stai cadendo a pezzi
Perché vedi il mio volto ovunque vai
Mentre parli con persone sconosciute
Da un posto che loro non conosceranno mai
No need to feel ashamed
There's nothing to be gained
When your dreams are in the past.
Like stars we crush and burn
Only to return
Life goes by so fast.
So who is left to play
Nothing's quite the same
We can't live in the past.
I'm burning inside as the sun
And I only just begun
Love it fades so fast.
Sometimes I forget all I will regret
when I leave this world behind.
And sometimes I'm not sure
what I'm fighting for
It happens all the time.
I know I've had enough, maybe far too much
It's easy to be kind
And when it's just me and you
I know what I have to do
I know I can leave this world behind
No need to feel ashamed
When there's nothing to be gained
When your dreams are in the past.
Like stars we crush and burn
Only to return
These lines are change so fast.
Sometimes I forget all I will regret
when I leave this world behind.
And sometimes I'm not sure
what I'm fighting for
It happens all the time,
It happens all the time,
It happens all the time.
Non devi sentirti in colpa
Perché non c'è più niente da guadagnare
Quando i tuoi sogni sono rimasti nel passato
Come stelle noi collidiamo e bruciamo
Solo per poi ritornare
La vita passa così velocemente
E allora a chi ancora si può dare a colpa?
Niente è più lo stesso
E non possiamo più vivere nel passato
Brucio caldo come il sole
Ed ho appena cominciato
L'amore sbiadisce così velocemente
A volte mi dimentico
Di tutto quello che rimpiangerò
Quando lascerò dietro a me questo mondo
A volte non sono sicuro
Di sapere quello per cui sto combattendo
Succede sempre
So di averne avuto abbastanza
Forse anche troppo
E' facile essere gentili
Quando siamo solo tu ed io
Lo so cosa devo fare
Posso lasciarmi indietro questo mondo
Non devi sentirti in colpa
Perché non c'è più niente da guadagnare
Quando i tuoi sogni sono nel passato
Come stelle noi collidiamo e bruciamo
Solo per poi ritornare
I tempi cambiano così velocemente
A volte mi dimentico
Di tutto quello che rimpiangerò
Quando lascerò dietro a me questo mondo
A volte non sono sicuro
Di sapere quello per cui sto combattendo
Succede sempre
Happiest girl I ever knew
Happiest girl I ever knew
Wanted to feel the joy Flow between our lips
Wanted to feel the joy Flow between our hips
Happiest girl I ever knew
Why do you smile the smile you do?
Happiest girl I ever knew
Happiest girl I ever knew
Wanted to feel the joy Pass between our eyes
Wanted to feel the joy Pass between our thighs
And I would have to pinch her
Just to see that she was real
Just to watch the smile fade away
See the pain she'd feel
Happiest girl I ever knew
Happiest girl I ever knew
Wanted to feel her joy
Feel it deep within
Wanted to feel her joy
Penetrate my skin
Happiest girl I ever knew
Why do you smile the smile you do?

[B-side to World in my eyes]

La ragazza più felice che abbia mai conosciuto
La ragazza più felice che abbia mai conosciuto
Volevo sentire la gioia scorrere tra le nostre labbra
Volevo sentire la gioia scorrere tra i nostri fianchi
La ragazza più felice che abbia mai conosciuto
Perché sorridi in quel modo?
La ragazza più felice che abbia mai conosciuto
La ragazza più felice che abbia mai conosciuto
Volevo sentire la gioia passare tra i nostri occhi
Volevo sentire la gioia passare tra le nostre cosce
E avrei dovuto pizzicarla
Solo per vedere se era reale
Solo per vederle il sorriso scomparire
Vedere il dolore che avrebbe provato
La ragazza più felice che abbia mai conosciuto
La ragazza più felice che abbia mai conosciuto
Volevo sentire la sua gioia
Sentirla in profondità
Volevo sentire la sua gioia
Penetrarmi la pelle
La ragazza più felice che abbia mai conosciuto
Perché fai quel sorriso?

[B-side to World in my eyes]

[B-side to Only when I lose myself - Instrumental] [B-side to Only when I lose myself - Instrumental]
I like it
I like it, I like it
I like the way you run your fingers through my hair
And I love the way you tickle my chin
And I like the way you let yourself in when your mommy's not there
I like it, I like it
I like the things you say and all the things you do
And I like the way you straighten my tie
And I like the way you're winking your eye
And I know I like you
And I know I like you
Do that again
You're driving me insane
Kiss me once more
That's another thing I like you for
I like it, I like it
I like the funny feelings when I'm with you
And I like you more with every day
And I like to always hearing you say you're liking it too
You're liking it too
Do that again
You're driving me insane
Kiss me once more
That's another thing I like you for
I like it, I like it
I like the funny feelings when I'm with you
With every day
And I like to always hearing you say you're liking it too
I like it
Are you liking it too?

[Unreleased]

Mi piace
Mi piace
Mi piace, mi piace
Mi piace come scorri le dita tra i miei capelli
E adoro il modo in cui mi solletichi il mento
E mi piace il modo in cui ti lasci andare quando tua mamma non c'è
Mi piace, mi piace
Mi piacciono le cose che dici e le cose che fai
E mi piace come mi sistemi la cravatta
E mi piace come fai l'occhiolino
E so che mi piaci
E so che mi piaci
Rifai quella cosa
Mi stai facendo diventare pazzo
Baciami ancora una volta
E' un'altra cosa per cui mi piaci
Mi piace, mi piace
Mi piacciono questi sentimenti strani che provo quando sono con te
E mi piaci sempre di più giorno dopo giorno
E mi piace sempre sentirti dire che piace anche a te
Rifai quella cosa
Mi stai facendo diventare pazzo
Baciami ancora una volta
E' un'altra cosa per cui mi piaci
Mi piace, mi piace
Mi piacciono questi sentimenti strani che provo quando sono con te
E mi piaci sempre di più giorno dopo giorno
E mi piace sempre sentirti dire che piace anche a te
Mi piace
Piace anche a te?

[Unreleased]

Put up the barriers, shut down your senses
Cover up with all of your pretences
See no evil, your eyes are blunted
We are the hunters, we are the hunted
Place it in your memory
Leave it in your past
But don't forget
Taking a tumble, I'm taking a dive
Sometimes I stumble when my mind's made up
Reaction levels seem strangely muted
Ordinary acts of fun have been diluted
Place it in your memory
Leave it in your past
But don't forget

[Written by Alan Wilder - B-side to People are people]

Innalza le barriere, fai tacere i tuoi sensi
Coprili con tutte le tue finzioni
Non vedono il male, i tuoi occhi sono velati
Noi siamo i cacciatori, noi siamo i cacciati
Conservalo nella memoria
Lascialo nel passato
Ma non dimenticarlo
Un ruzzolone, sto per tuffarmi
Certe volte inciampo quando la mia mente è contenta
I livelli di reazione sembrano stranamente attenuati
Le azioni ordinarie di divertimento sono state diluite
Conservalo per la tua memoria
Lascialo nel passato
Ma non dimenticarlo

[Written by Alan Wilder - B-side to People are people]

There's something beating here inside my body
And it's called a heart
You know how easy it is to tear it apart
If I lend it to you, would you keep it safe for me?
I'll lend it to you, will you treat it tenderly?
There's something beating here inside my body
And it's called a heart
There's a sun shining in the sky
But that's not the reason why I'm feeling warm inside
The answer isn't classified, it's my heart
From the moment I started
I tried to be good about it
Yes I've tried my best
And more or less, I spoke from my heart
There's a lot to be learned
And you learn when your heart gets burned
There's something beating here inside my body
And it's called a heart
You know how easy it is to tear it apart
If I lend it to you, would you keep it safe for me?
I'll lend it to you, will you treat it tenderly?
There's something beating here inside my body
And it's called a heart
Hearts can never be owned
Hearts only come on loan
If I want it back
I will take it back
I'll take my heart
But I will try my best
And more or less
I will speak from my heart
Yes, I will speak from my heart
Speak from my heart
There's a lot to be learned
And you learn when your heart gets burned
There's something beating here inside my body
And it's called a heart
You know how easy it is to tear it apart
If I lend it to you, would you keep it safe for me?
I'll lend it to you, will you treat it tenderly?
There's something beating here inside my body
And it's called a heart

[Available on the album Catching up with Depeche mode]

C’è qualcosa che batte qui dentro il mio corpo
E si chiama cuore
Sai quanto facile sia romperlo in pezzi
Se te lo presto, lo tieni al sicuro per me?
Te lo presterò, lo tratterai teneramente?
C’è qualcosa che batte qui dentro il mio corpo
E si chiama cuore
C’è il sole che splende nel cielo
Ma non è la ragione per la quale mi sento caldo dentro
La risposta non è un segreto, è il mio cuore
Dal momento in cui ho cominciato
A provare ad essere buono
Sì, ci ho provato con tutto me stesso
E più o meno ho parlato col cuore
C’è un sacco da imparare
E si impara quando il proprio cuore viene ferito
C’è qualcosa che batte qui dentro il mio corpo
E si chiama cuore
Sai quanto facile sia romperlo in pezzi
Se te lo presto, lo tieni al sicuro per me?
Te lo presterò, lo tratterai teneramente?
C’è qualcosa che batte qui dentro il mio corpo
E si chiama cuore
I cuori non possono essere posseduti
Possono solo essere prestati
Se lo rivoglio indietro
Me lo riprenderò
Mi riprenderò il mio cuore
Ma ci proverò con tutto me stesso
E più o meno
Parlerò col cuore
Sì, parlerò col cuore
Parlerò col cuore
C’è un sacco da imparare
E si impara quando il proprio cuore viene ferito
C’è qualcosa che batte qui dentro il mio corpo
E si chiama cuore
Sai quanto facile sia romperlo in pezzi
Se te lo presto, lo tieni al sicuro per me?
Te lo presterò, lo tratterai teneramente?
C’è qualcosa che batte qui dentro il mio corpo
E si chiama cuore

[Available on the album Catching up with Depeche mode]

[B-side to Policy of truth - Instrumental] [B-side to Policy of truth - Instrumental]
Take my hand
And walk in the light
Understand, there's a fire to ignite
You know we have a responsibility
It's true we've been chosen
And now we have the possibility
Of melting what's frozen
Walk with me with the rapture inside
Can't you see it's not our place to decide
You know we have to make a case for love
It's more of a duty
It's clear we have a mission from above
A mission of beauty
You know I wouldn't lie to you
What would I achieve by that
It's more than I would try to do
These are the facts
Take your place here
With love in your heart
Just embrace what you've known from the start
We are fulfilling our only destiny
The angels have spoken
And all the gods in the universe agree
The spell can't be broken
Prendimi la mano e cammina nella luce
Capisci che qui c'è un fuoco che dobbiamo accendere
Sai che abbiamo una responsabilità
E' vero che siamo stati scelti
E ora abbiamo la possibilità
Di sciogliere quello che è congelato
Cammina con me con estasi interiore
Non riesci a vedere che non è nei nostri piani decidere?
Sai che dobbiamo
Perorare la causa dell'amore
E' più di un dovere
E' chiaro che abbiamo una missione dall'alto
Una missione di bellezza
Sai che non ti mentirei
Cosa ne guadagnerei?
E' più di quello che vorrei fare
Così stanno le cose
Prenditi il tuo posto, con amore nel cuore
Abbraccia quello che conosci sin dall'inizio
Stiamo esaudendo il nostro destino
Gli angeli hanno parlato
E tutti gli dei nell'universo concordano
Ora l'incantesimo non può essere rotto
It's been a while since you did something
And that's too long since you complained
Can sit around here doing nothing everyday!
You're the kind who points a finger
I understand that I'm helping you
You have delusions and some spaced out fantasies
It's what you do!
It leaves you all alone in the glory
...catch you down to size
You try to make you believe in all of his lies!
It's been a long, long, long, long time
It's been a long, long, long, long time
Long time lie!
I talk to ever look in a mirror
I thought you know it's so much more
Locked up inside that box behind your door!
All your twisted conversations
When you're sitting all alone
Just remember we know your secret while you moan!
It leaves you all alone in the glory
...catch you down to size
You try to make you believe in all of his lies!
It's been a long, long, long, long time
It's been a long, long, long, long time
Long time lie!
E' passato un po' di tempo da quando hai fatto qualcosa
Ma non tanto da quando ti sei lamentato
Te ne stai seduto qui a non fare niente, ogni giorno
Sei tu il codardo che punta il dito
Ma io capisco di star aiutandoti
Deliri di fantasie assurde
E' quello che fai sempre
Lui ama crogiolarsi nella gloria
Ama ridurti in pezzi
Cerca di farti credere a tutte le sue bugie
E' una bugia durata troppo
Non ti guardi mai allo specchio?
Non sai che c'è molto altro
Oltre a quello che sta chiuso nel tuo scatolone dietro alla tua porta?
Tutte le tue conversazioni contorte
Mentre te ne stai seduto da solo
Ricordati solo, mentre ti lamenti
Che noi lo conosciamo il tuo segreto
Lui ama crogiolarsi nella gloria
Ama ridurti in pezzi
Cerca di farti credere a tutte le sue bugie
E' una bugia durata troppo
I've been a martyr for love
And I will die in the flames
As I draw my last breath
As I close in on death
I will call out your name
I've been a martyr for love
Nailed up on the cross
While you're having your fun
As the damage is done
I'm assessing the cost
I knew what I was letting myself in for
I knew that I could never even the score
I've been a martyr for love
I need to be by your side
I have knelt at your feet
I have felt you deceit
Couldn't leave if I tried
I've been a martyr for love
Tortured every hour
From the day I was born
I've been moved like a pawn
By the greatest of powers
I knew that I would have to suffer in vain
Aware that I would never outgrow the pain
I've been a martyr for love
I've been a martyr for love
I've been a martyr for love
Sono stato un martire per amore
E morirò tra le fiamme
Mentre esalo l'ultimo respiro
Mentre mi avvicino alla morte
Chiamerò il tuo nome
Sono stato un martire per amore
Crocifisso
Mentre tu ti diverti
Mentre il danno è ormai fatto
Io ne valuto il costo
Sapevo quello a cui mi stavo abbandonando
Sapevo che non avrei mai potuto pareggiare il punteggio
Sono stato un martire per amore
Ho bisogno di stare al tuo fianco
Mi sono inginocchiato ai tuoi piedi
Ho percepito il tuo inganno
Non avrei potuto lasciarti neanche se ci avessi provato
Sono stato un martire per amore
Torturato ogni ora
Dal giorno in cui sono nato
Sono stato mosso come un pedone
Dal potere più grande
Sapevo che avrei dovuto soffrire invano
Ero conscio che non avrei mai superato il dolore
Sono stato un martire per amore
[B-side to Enjoy the silence - Instrumental] [B-side to Enjoy the silence - Instrumental]
[Original by Ludwig Van Beethoven - B-side to Little 15 - Instrumental] [Original by Ludwig Van Beethoven - B-side to Little 15 - Instrumental]

My joy... The air that I breathe
My joy... In God I believe
My joy... You move me
My joy... The blood in my veins
My joy... It flows in your name
My joy... You move me
I'm not a mountain, no
You move me
My joy... The Heavenly bliss
My joy... The pleasure I miss
My joy... You move me
I'm not a mountain, no
You move me

[B-side to Walking in my shoes]

La mia gioia, l’aria che respiro
La mia gioia, io credo in Dio
La mia gioia, tu mi emozioni
La mia gioia, il sangue nelle mie vene
La mia gioia, scorre nel tuo nome
La mia gioia, mi emozioni
Non sono una montagna, no
Tu mi muovi e mi emozioni
La mia gioia, la beatitudine celeste
La mia gioia, il piacere che mi è sempre mancato
La mia gioia, mi emozioni
Non sono una montagna, no
Tu mi muovi e mi emozioni

[B-side to Walking in my shoes]

Newborn
For the first time
I'm not born again
I have never lived at all
I've opened up my eyes
Now I hear the world talking
Opened up my eyes
I've just started walking
I've got someone who cares for me
Someone who believes in me
I've got someone understanding me
Someone crying over me
For all the right reasons
For all the right reasons
Newborn
For the first time
I'm not born again
I have never lived at all
I've opened up my eyes
Now I hear the world talking
Opened up my eyes
I've just started walking
I've got someone seeing grace in me
Someone respecting me
I've got someone who's there for me
Someone saying prayers for me
For all the right reasons
For all the right reasons
Neonato
Per la prima volta
Non sono semplicemente rinato
Non ho proprio mai vissuto
Ho aperto gli occhi
Ed ora sento il mondo parlare
Ho aperto gli occhi
E ho appena cominciato a camminare
Ho qualcuno che si interessa a me
Qualcuno che crede in me
Ho qualcuno che mi capisce
Qualcuno che piange per me
Per tutti i motivi giusti
Per tutti i motivi giusti
Neonato
Per la prima volta
Non sono semplicemente rinato
Non ho proprio mai vissuto
Ho aperto gli occhi
Ed ora sento il mondo parlare
Ho aperto gli occhi
E ho appena cominciato a camminare
Ho qualcuno che riesce a vedere la grazia in me
Qualcuno che mi rispetta
Ho qualcuno che c’è sempre per me
Qualcuno che dice le sue preghiere per me
Per tutti i motivi giusti
Per tutti i motivi giusti

Here speaks the voice of reason
It's talking to me loud and clearly
And obviously, it's something to say
Here comes another sentence
It is relentless, it tries my patience
But neverless, it's more our concern
We can see the benefits
So we'll ignore it or disobey it
And never say that this is fun
This is real fun
This is fun

[B-side to See you]

Ecco che parla la voce della ragione
Mi parla forte e chiaro
E ovviamente ha qualcosa da dire
Ecco che arriva un'altra frase
E implacabile mette alla prova la mia pazienza
Ma, ad ogni modo, è più una nostra preoccupazione
Possiamo vederne i vantaggi
Quindi la ignoreremo o le disobbediremo
E non diremo mai che questo è divertente
E' davvero divertente
E' divertente

[B-side to See you]

[B-side to The meaning of love - Instrumental] [B-side to The meaning of love - Instrumental]
Oh you've got a way about you
Oh I know so much about you,  Girl
Life won't be the same without you
Life will surely be the one to tell
Listen to what she's trying to tell you
She could be the one who's going to save you
Oh well
Oh well
Life won't be the same without you
Life will surely be the one to tell
It's nothing to feel ashamed about
Nothing I can complain about
Oh well
Oh, sei diversa dagli altri
Oh, conosco talmente tante cose di te, ragazza
La vita non sarà la stessa senza di te
La vita, sarà lei a dircelo
Ascolta quello che sta cercando di dirti
Perché potrebbe essere lei quella che ti salva
Oh bene
Oh bene
La vita non sarà la stessa senza di te
La vita, sarà lei a dircelo
Non c'è niente di cui vergognarsi
Niente di cui possa lamentarmi
Oh bene
It’s only when I lose myself in someone else
That I find myself
It’s only when I lose myself in someone else
That I find myself
Something beautiful is happening inside for me
Something sensual, it's full of fire and mystery
I feel hypnotized, I feel paralized
I have found Heaven
There’s a thousand reasons
Why I shouldn't spend my time with you
For every reason not to be here I can think of two
To keep me hanging on
Feeling nothing’s wrong
Inside your Heaven
It’s only when I lose myself in someone else
That I find myself
It’s only when I lose myself in someone else
That I find myself
I can feel the emptiness inside me fade and disappear
There's a feeling of contentment now that you are here
I feel satisfied
I belong inside
Your velvet Heaven
Did I need to sell my soul
For pleasure like this?
Did I have to lose control
To treasure your kiss?
Did I need to place my heart
In the palm of your hand
Before I could even start
To understand?
It’s only when I lose myself in someone else
That I find myself
It’s only when I lose myself in someone else
That I find my life
It’s only when I lose myself in someone else
That I find myself
I find myself

[Available on the album The singles 86>98]

È solo quando mi perdo in qualcun altro che trovo me stesso
È solo quando mi perdo in qualcun altro che trovo me stesso
Qualcosa di bello mi sta accadendo dentro
Qualcosa di sensuale, pieno di fuoco e di mistero
Mi ipnotizza, mi paralizza
Ho trovato il Paradiso
Ci sono mille ragioni
Per cui non dovrei passare il mio tempo con te
Ma per ogni ragione per non essere qui posso pensarne due
Per continuare ad aspettare
Perché sento che niente è sbagliato
Nel tuo Paradiso
È solo quando mi perdo in qualcun altro che trovo me stesso
È solo quando mi perdo in qualcun altro che trovo me stesso
Posso sentire la vacuità dentro di me affievolirsi e scomparire
C’è una sensazione di appagamento ora che sei qui
Mi sento soddisfatto
Il mio posto è qui
Dentro il tuo Paradiso di velluto
Avevo bisogno di vendere la mia anima
Per un piacere come questo?
Dovevo perdere il controllo
Per fare tesoro del tuo bacio?
Avevo bisogno di mettere il mio cuore
Nel palmo della tua mano
Prima che potessi anche cominciare
A capire?
È solo quando mi perdo in qualcun altro che trovo me stesso
È solo quando mi perdo in qualcun altro che trovo me stesso
Trovo me stesso

[Available on the album The singles 86>98]

[B-side to Barrel of a gun - Instrumental] [B-side to Barrel of a gun - Instrumental]
Don't know, present time
Children of the other crime
All my dreams are wasting now
No more reason, see the cloud
As I watch you from the road
Find it open, reason man
Find it open, reason man
Moving in there's nothing to see
One look and you'll always regret
Thinking someone ought to hear
If you listen and only fear
Things were edging to the right
See him laughing, reason man
See him laughing, reason man
Ever infected all the time
Only boredom crime
Blessed with the feeling we will break
Now infecting reason man
Now infecting reason man

[Unreleased]

Non conosco i tempi moderni
Figli dell'altro crimine
Tutti i miei sogni sono sprecati ora
Non voglio altre ragioni, guardo le nuvole
Mentre ti guardo dalla strada
La trovi aperta, uomo della ragione
La trovi aperta, uomo della ragione
Non c'è niente qui da vedere
Se guardi anche solo una volta te le pentirai per sempre
Pensi che qualcuno dovrà pur sentirti
Se ascolti senti solo paura
Le cose stavano andando bene
Guardalo ridere, l'uomo della ragione
Guardalo ridere, l'uomo della ragione
Sono sempre infetto
Solo la noia è un crimine
Beato a sapere che cederemo
Ora infetto, l'uomo della ragione
Ora infetto, l'uomo della ragione

[Unreleased]

Well, if you ever plan to motor west
Travel my way, take the highway that's the best
Get your kicks on Route 66
Well, it winds from Chicago to LA
More than two thousand miles all the way
Get your kicks on Route 66
Well, it goes to St. Louis, down to Missouri
Oklahoma City looks so, so pretty
You'll see Amarillo, Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arizona, don't forget Wynonna
Kingman, Barstow, San Bernardino
Won't you get hip to this kind of trip?
And go take that California trip
Get your kicks on Route 66
Well, it goes to St. Louis, down to Missouri
Oklahoma City looks so, so pretty
You'll see Amarillo, Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arizona, don't forget Wynonna
Kingman, Barstow, San Bernardino
If you get hip to this kind of trip
Go take that California trip
Get your kicks on Route 66
Get your kicks on Route 66
Get your kicks on Route 66
Get your kicks on Route 66
Get your kicks on Route 66
Get your kicks on Route 66

[Original by Robert William Troup Junior - B-side to Behind the wheel]

Beh, se mai avessi intenzione di andare in moto ad ovest
Segui il mio consiglio, prendi la strada statale, è la cosa migliore
Prova il piacere della Route 66
Beh, va da Chicago a Los Angeles
Più di duemila miglia
Prova il piacere della Route 66
Beh, va da St. Louis fino al Missouri
Oklahoma City è così bella
Vedrai Amarillo, Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arazona, non dimenticare Wynonna
Kingman, Barstow, San Bernardino
Non prenderai mance in questo tipo di viaggio?
E vai a fare il giro della California
Prova il piacere della Route 66
Beh, va da St. Louis fino al Missouri
Oklahoma City è così bella
Vedrai Amarillo, Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arazona, non dimenticare Wynonna
Kingman, Barstow, San Bernardino
Se ti abitui a questo genere di mance
Allora vai a fare il giro della California
Prova il piacere della Route 66
Prova il piacere della Route 66
Prova il piacere della Route 66
Prova il piacere della Route 66
Prova il piacere della Route 66
Prova il piacere della Route 66

[Original by Robert William Troup Junior - B-side to Behind the wheel]
Sea of sin
I'm swimming in and I'm taking a dive
My mind's in need so my body feeds
And it keeps me alive
It gets better and better
As it gets wetter and wetter
Sea of sin
Know where you've been but I don't care
Sea of sin
Through thick and thin for better or worse
My mind's in need so my body feeds
And it quenches my thirst
You look cheaper and cheaper
As we sink deeper and deeper
Sea of sin
Know where you've been because I've been there
Here, under God's sky
His watchful eye
And all of the lies
My consolation prize
Sea of sin
My second skin, my home from home
When I'm in doubt my hands reach out
And I'm never alone
It gets wetter and wetter
As it gets better and better
Sea of sin
Know where you've been and I'm prepared
Sea of sin
Know where you've been, yes, I'm aware
Sea of sin
Know where you've been because I've been there
Sea of sin
Know where you've been and I don't care
Sea of sin
Know where you've been and I don't care

[B-side to World in my eyes]

Mare di peccato
Ci sto nuotando, mi sto tuffando
La mia mente ha fame quindi il mio corpo la nutre
E questo mi mantiene vivo
Diventa sempre meglio
Mentre ci bagniamo sempre di più
Mare di peccato
So dove sei stata ma non mi interessa
Mare di peccato
Nella buona e nella cattiva sorte, nel bene e nel male
La mia mente ha fame quindi il mio corpo la nutre
E spegne la mia sete
Sembri sempre più facile
Mentre affondiamo sempre più
Mare di peccato
So dove sei stata perché ci sono stato anch’io
Qui sotto il cielo di Dio
E sotto i suoi occhi vigili
E sotto tutte le bugie
C'è il mio premio di consolazione
Mare di peccato
La mia seconda pelle, la mia casa
Quando ho dei dubbi allungo le mani
E sento che non sono mai solo
Ci bagniamo sempre di più
E va sempre meglio
Mare di peccato
So dove sei stata e sono preparato
Mare di peccato
So dove sei stata, ne sono conscio
Mare di peccato
So dove sei stata perché ci sono stato anch’io
Mare di peccato
So dove sei stata e non mi interessa
Sea of sin
So dove sei stata e non mi interessa

[B-side to World in my eyes]

Set me free
Set me free
Remotivate me
Set me burning
After years in deep freeze
My body is yearning
For a new lease of life
And a little spice
Set me free
Remotivate me
Give me a reason
To scream and shout
Give me something
To get excited about
When everything is looking dull
I'm sure it isn't impossible to
Set me free
Remotivate me
Remotivate me
Set me burning
After years in deep freeze
My body is yearning
For a new lease of life
And a little spice
Set me free
Remotivate me
Don't think I'm impatient
Because I'm willing to wait
But something must, must happen
Before it gets too late
It could be my imagination
But wasn't there more than this dull sensation
Set me free
Remotivate me

[B-side to Master and servant]

Liberami
Liberami
Dammi un nuovo scopo
Fammi bruciare
Dopo anni di gelo intenso
Il mio corpo sta bramando
Una nuova possibilità
E un po' di vivacità
Liberami
Dammi un nuovo scopo
Dammi una ragione
Per scatenarmi
Dammi qualcosa
Che mi faccia eccitare
Quando tutto sembra sbiadito
Sono sicuro non sia impossibile
Liberarmi
Darmi un nuovo scopo
Dammi un nuovo scopo
Fammi bruciare
Dopo anni di gelo intenso
Il mio corpo sta bramando
Una nuova possibilità
E un po' di vivacità
Liberami
Dammi un nuovo scopo
Non pensare che sia impaziente
Perché sono disposto ad aspettare
Ma qualcosa deve, deve succedere
Prima che sia troppo tardi
Potrebbe essere la mia immaginazione
Ma non c'era qualcosa di più di questa sensazione spenta?
Liberarmi
Darmi un nuovo scopo

[B-side to Master and servant]

I'm not going down on my knees
Begging you to adore me
Can't you see it's misery
And torture for me
When I'm misunderstood?
Try as hard as you can, I've tried as hard as I could
To make you see
How important it is for me
Here is a plea
From my heart to you
Nobody knows me
As well as you do
You know how hard it is for me
To shake the disease
That takes hold of my tongue
In situations like these
Understand me
Some people have to be
Permanently together
Lovers devoted to
Each other forever
Now I've got things to do
And I've said before that I know you have too
When I'm not there
In spirit I'll be there
Here is a plea
From my heart to you
Nobody knows me
As well as you do
You know how hard it is for me
To shake the disease
That takes hold of my tongue
In situations like these
Understand me

[Available on the album Catching up with Depeche mode]

Non intendo mettermi in ginocchio
Per implorarti di adorarmi
Non riesci a vedere che provo solo sofferenza
Ed è una tortura
Quando sono incompreso?
Prova con tutta te stessa come ho fatto io
Nel mostrarti
Quanto importante sia per me
Questa è una supplica
Dal mio cuore a te
Nessuno mi conosce bene
Quanto te
Sai quanto difficile sia per me
Scrollarmi di dosso la malattia
Che si attacca alla mia lingua
In questo genere di situazioni
Comprendimi
Alcune persone hanno bisogno di stare
Sempre insieme
Amanti devoti
L'un l'altro per sempre
Ora io ho delle cose da fare
E ho già detto che so che ne hai anche tu
Quando non sono con te
Ci sono con lo spirito
Questa è una supplica
Dal mio cuore a te
Nessuno mi conosce bene
Quanto te
Sai quanto difficile sia per me
Scrollarmi di dosso la malattia
Che si attacca alla mia lingua
In questo genere di situazioni
Comprendimi

[Available on the album Catching up with Depeche mode]

[B-side to Enjoy the silence - Instrumental] [B-side to Enjoy the silence - Instrumental]
[B-side to It's no good - Instrumental] [B-side to It's no good - Instrumental]
[B-side to Little 15 - Instrumental] [B-side to Little 15 - Instrumental]

Laying on your holy bed
By the hallowed goal
Feeling like an infidel
Not worthy of your call
Tainted by your innocence
Beckoned to my fate
I won't face the consequence
I wouldn't hesitate
I'm a man of flesh and bone
Rapture, rushing through my veins
Passion, flaming, in my heart
Heavenly surrender once again
Shackled like an animal
Chained to my desires
Just another sacrifice
To love's eternal fires
Tame me with your tenderness
And break my brittle heart
Easily an allied girl
You tear my world apart
I'm a man of flesh and bone
Rapture, rushing through my veins
Passion, flaming, in my heart
Heavenly surrender once again, yeah!
We're living in a world full of illusion
Everything is so unreal
My mind is in a state of confusion
But I can't deny the way I feel
I'm a man of flesh and bone
Rapture, rushing through my veins
Passion, flaming, in my heart
Heavenly surrender once again

[B-side to Only when I lose myself]

Sdraiato sul tuo letto sacro
Vicino alla porta consacrata
Mi sento come un infedele
Indegno della tua chiamata
Tentato dalla tua innocenza
Attirato dal mio destino
Non affronterò le conseguenze
Non esiterò
Sono un uomo di carne ed ossa
L’estasi scorre veloce tra le mie vene
La passione arde nel mio cuore
Una resa celeste ancora una volta
Incatenato come un animale
Ammanettato ai miei desideri
E' solo un altro sacrificio
Per la lotta eterna dell’amore
Addomesticami con la tua tenerezza
E rompi il mio cuore fragile
Facilmente ed elegantemente
Strappa a pezzi il mio mondo
Sono un uomo di carne ed ossa
L’estasi scorre veloce tra le mie vene
La passione arde nel mio cuore
Una resa celeste ancora una volta
Viviamo in un mondo pieno di illusioni
Ogni cosa è talmente irreale
La mia mente è in uno stato di confusione
Ma non posso negare quello che sento
Sono un uomo di carne ed ossa
L’estasi scorre veloce tra le mie vene
La passione arde nel mio cuore
Una resa celeste ancora una volta

[B-side to Only when I lose myself]

You can see them running through me baby
You can see the lights in their eyes
You can see the masses raising me
And I'm preaching them more lies
I'm just a mass-form communication
I sell what everyone buys
You know my appearance is changing
Changing for modern times
I'm just a television set
I'm just a television set
I'm just a television set
Well, you can have me in bed if you want me
Just plug me into your wall
And I'll give you sex if you want it
Or I'll give you nothing at all
You can have me, babe, for good times
You can have me, babe, for bad
Keep me running all of your life and
I'll return your instant demand
I'm just a television set
I'm just a television set
I'm just a television set
Did you see them running through me, baby?
Did you see the lights in their eyes?
Did you see the masses raising me?
I'm just a mass form communication
I sell what everyone buys
You know my appearance is changing
Changing for modern times
I'm just a television set
I'm just a television set
I'm just a television set

[Unreleased]

Li puoi vedere scorrere in me, bambina
Puoi vedere le luci nei loro occhi
Puoi vedere la folla innalzarmi
E sto predicando a loro più bugie
Sono solo una forma di comunicazione di massa
Vendo quello che tutti vogliono comprare
Sai che il mio aspetto cambia
Cambia per i tempi moderni
Sono solo un televisore
Sono solo un televisore
Sono solo un televisore
Beh, puoi portarmi a letto se vuoi
Collegami semplicemente al muro
E ti darò del sesso se vuoi
O non ti darò niente di niente
Mi puoi avere, bambina, per divertirti
Mi puoi avere, bambina, quando ti senti giù
Lasciami accesa per tutta la vita e
Risponderò alla tua richiesta immediata
Sono solo un televisore
Sono solo un televisore
Sono solo un televisore
Li hai visti scorrere in me, bambina?
Hai visto le luci nei loro occhi?
Hai visto le folle innalzarmi?
Sono solo una forma di comunicazione di massa
Vendo quello che tutti vogliono comprare
Sai che il mio aspetto cambia
Cambia per i tempi moderni
Sono solo un televisore
Sono solo un televisore
Sono solo un televisore

[Unreleased]

[B-side to Get the balance right - Instrumental] [B-side to Get the balance right - Instrumental]

One in three,
Say it now, but you won't forget her
Start to rush,
See her face in every crowd
And that's the price of love, the price of love
Care to pay? Care to pay?
And that's the price of love, the price of love
Costing more, and you're to blame
Here's the girl, here's another
but you won't recover
Dancing slow, dancing fast
You're happy now, but that won't last
And that's the price of love, the price of love
Care to pay? Care to pay?
And that's the price of love, the price of love
Costing more, and you're to blame
Here's the girl, here's another
but you won't recover
You're dancing slow, you're dancing fast
You're happy now, but that won't last
And that's the price of love, the price of love
Care to pay? Care to pay?
And that's the price of love, the price of love
Costing more, and you're to blame

[Unreleased]

Uno su tre
Dillo ora, ma tanto non la dimenticherai
Inizia a correre
Vedi il suo volto in ogni folla
E questo è il prezzo dell'amore, il prezzo dell'amore
Ti interessa pagare? Ti interessa pagare?
E questo è il prezzo dell'amore, il prezzo dell'amore
Costa tanto, e la colpa è tua
Eccola lei, un'altra che passa
Ma tu non ti riprenderai
Balli piano, balli veloce
Ora sei felice, ma non durerà a lungo
E questo è il prezzo dell'amore, il prezzo dell'amore
Ti interessa pagare? Ti interessa pagare?
E questo è il prezzo dell'amore, il prezzo dell'amore
Costa tanto, e la colpa è tua
Eccola lei, un'altra che passa
Ma tu non ti riprenderai
Balli piano, balli veloce
Ora sei felice, ma non durerà a lungo
E questo è il prezzo dell'amore, il prezzo dell'amore
Ti interessa pagare? Ti interessa pagare?
E questo è il prezzo dell'amore, il prezzo dell'amore
Costa tanto, e la colpa è tua

[Unreleased]

One subtle look
God help me
Is all it took
To sell me
One single word
Unspoken
Your name unheard
And I'm broken
The sun and the moon and the stars in the sky
Are laughing
They've seen it all before
For the wind in the trees and the waves on the seas
It's the same thing
They can't take any more
One gentle touch
and I'm helpless
It's all too much
For my senses
One simple prayer
Denied me
When you're not there
Beside me
The sun and the moon and the stars in the sky
Are laughing
They've seen it all before
For the wind in the trees and the waves on the seas
It's the same thing
They can't take any more
Uno sguardo delicato
Che Dio mi aiuti
E' tutto quello che ci è voluto
Per convincermi
Una singola parola
Taciuta
Il tuo nome inaudibile
E mi hai spezzato
Il sole e la luna e le stelle nel cielo stanno ridendo
Hanno già visto tutto ciò
Per il vento negli alberi e le onde nei mari è la stessa cosa
Non lo sopportano più
Un tocco gentile
Mi ha reso debole
E' troppo
Per i miei sensi
Una semplice preghiera
Negatami
Quando non sei
Con me
Il sole e la luna e le stelle nel cielo stanno ridendo
Hanno già visto tutto ciò
Per il vento negli alberi e le onde nei mari è la stessa cosa
Non lo sopportano più
You've got to work hard, you've got to work hard
If you want anything at all
You've got to work hard, you've got to work hard
If you want anything at all
Nothing comes easy
And that's a fact
Nothing comes easy
But a broken back
You've got to work hard, you've got to work hard
You've got to work hard, you've got to work hard
You've got to work hard, you've got to work hard
You've got to work hard, you've got to work hard
You've got to work hard, you've got to work hard
If you want anything at all
You've got to work hard, you've got to work hard
If you want anything at all
Nothing comes easy
It never will
Nothing comes easy
But a broken will
You've got to work hard, you've got to work hard
You've got to work hard, you've got to work hard
You've got to work hard, you've got to work hard
You've got to work hard, you've got to work hard
You've got to work hard, you've got to work hard
If you want anything at all
You've got to work hard, you've got to work hard
If you want anything at all
You've got to work hard
You've got to work hard
You've got to work hard
So work hard!

[Written by Alan Wilder - B-side to Everything counts]

Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Se vuoi ottenere qualsiasi cosa
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Se vuoi ottenere qualsiasi cosa
Niente arriva facilmente
Questo è un fatto
Niente arriva facilmente
A parte una schiena spezzata
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Se vuoi ottenere qualsiasi cosa
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Se vuoi ottenere qualsiasi cosa
Niente arriva facilmente
Non succederà mai
Niente arriva facilmente
A parte una volontà spezzata
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Se vuoi ottenere qualsiasi cosa
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Se vuoi ottenere qualsiasi cosa
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Devi lavorare sodo, devi lavorare sodo
Quindi lavora sodo!

[Written by Alan Wilder - B-side to Everything counts]

[B-side to Freelove- Instrumental]

[B-side to Freelove - Instrumental]